Language groups in the Stefano manuscript
Petkovic, J. (2007) Language groups in the Stefano manuscript. IM: Interactive Media (3).
|PDF - Published Version |
Download (51kB) | Preview
*Open access, no subscription required
The Stefano castaways were in contact with at least two Aboriginal groups during their six-month ordeal on the North West coast of Australia. We can now be reasonably certain that both groups were Yinikurtira–Talandji speakers. The evidence for this will in the end have to be found in the Stefano manuscript itself.1 One way of doing this is by separating the two languages in the manuscript and examining the difference between them. Separating the languages is a reasonably straightforward task as it is possible to work out from the manuscript what Aboriginal group the Stefano castaways heard speak at all times even if these groups are not identified by name. Once this separation is in place, will there be anything we can say about these two languages? Are they different or are they the same language? Documenting and analysing the two languages in the Stefano manuscript is the primary aim of this writing.
|Publication Type:||Journal Article|
|Murdoch Affiliation:||National Academy of Screen and Sound|
School of Media, Communication and Culture
|Publisher:||National Academy of Screen and Sound|
|Copyright:||2009 Murdoch University|
|Item Control Page|